А да не цепидлачиш малку?
Кој автомобилски ентузијаст наместо "грип" ќе упортеби "заграбување" на гума? Гумата зграбува, или гумата јако притиска.. Nigga, please!
Или, рафинираност - наместо еден збор, во контекст на мојата реченица, да пишам цел расказ за тоа како работи моторот? А 99% знаат дека тоа значи, тивок мотор, без вибрации и врева.
Плус, рафинираност ако веќе толкуваме по твое:
"Рафинирано би значело: Пречистено-прочистено, направено пофино, препреден, лукав и слично."
Пречистено од непотребни звуци, вибрации и сл. Направено пофино - помирно и пофино работи. Препреден - буквално, значи склон кон измама и нечесност (те тера да помислиш дека се работи за нешто сосем поинакво, од дизел мотор, затоа што работи потивко и помирно, кои се карактеристики на бензински мотор, те навел/измамил на тоа, итн.). И слично - може да се употреби и во друг контекст, во зависност од потребата на комуникацијата. И може и јас да цепидлачам до утре..
Или "торк"? Максимален вртежен момент - дур го напишеш..
Јас те разбирам, се употребуваат синоними што не им е место каде што се, ама.. Македонскиот јазик е сиромашен со зборови, бар за автомобилски теми и разговори.