само да ве поправам дека генијалните медиуми тој “мост“ не го нарекуваат мост, туку НАДПАТНИК.. уште еден збор што влегува во литературниот мајчин јазик кој трпи измени како и историјата наша... исто како и ќорпиле (за лилјак), глоба (пред 10-тина години) наместо парична казна, понатака изискува (за посакува) итн итн...
така да ве замолувам, од сега натака кога ке зборите за тоа место, употребувајте го правиот збор... НАДПАТНИК